“ධීවරයින් තිදෙනා” බ්ර්තාන්ය ජාතික කවියෙකු, නවකතාකරුවකු සහ ඇංග්ලිකන් පූජක චාල්ස් කිංස්ලි විසින් 1851 දී ලියන ලද්දකි .
පසුව මෙය ගීතයක් බට පත් විය . මුහුදු යන ධීවරයින් ගේ වියෝවත් මුහුදු ජීවිතයේ සැඩ බවත් සංවේදී ලෙසින් ග්රහණය කරගැනීමට චාල්ස් කිංස්ලි සමත්ව සිටී.
ධීවර දිවි අරුම
==============
ධීවරයින් තිදෙන -,යාත්රා කළහ,
අවරගිරින් ඈතට -ඈතින් ඈතට,
හිරු බැස ගිය හෝරාවේ
වැඩියෙන් ඇළුම් කළ – බිරින්දෑ වන් ගැන සිතමින් ,එකිනෙකා .
නගරයෙන් එපිට සිට – බලා සිටිත් දරු කැල
නො පෙනී යන තුරා, ඔවුන් .
සොච්චමක් උපයා – කන්දරාවක් ගොඩ ගසන්නට
වැඩ කළ යුතුය පිරිමින් –
දුක් වේදනා විඳිය යුතු ගැහැනුන් ,
රැල්ලත් ,වැල්ලත් ගැටෙමින් – සිඳු ,නගයි ශෝකී රාවයක් !
බිරින්දෑ වරුන් තිදෙනා -සිටිති වාඩිලා
ප්රදීපස්ථම්භය යට,
සකස් කරමින් පහන්, – හිරු බැස ගිය ගොම්මනේ .
සිටියෝය, නෙත් යොමා ,
හදිසි වට වැස්සත්,කුණාටුවත් දෙසට .
සුළඟින් ඇදුන කළු වලා- දුඹුරු පැහැ වී පෙරළී අවුත් ,නෙත් මානයේ,
වැඩ කළ යුතුය පිරිමින්- දුක් වේදනා විඳිය යුතු ගැහැනුන් .
හදිසි කුණාටුවත්, ප්රචණ්ඩ ජල පහරත්
ආ නමුත් .
රැල්ලත් ,වැල්ලත් ගැටෙමින් -සිඳු නඟයි ශෝකී රාවයක් !
දිලිසෙන වැල්ල මත්තේ -මළ සිරුරු තුනක් ඇත්තේ ,
පටලවා උනුනු’න් දෑත් – හඬති, වැළපෙති ගැහැනු
හිරු බැස ගිය ගොම්මනේ ,
නැවත කිසිදා ආපසු නො එනවුන් වෙනුවෙන් .
එනමුත්,
වැඩ කළ යුතුය පිරිමින් – දුක් වේදනා විඳිය යුතු ගැහැනුන් .
නිමවූ ඇසිල්ලේ මේ සියල් – යුහුසුළු යි , නිදන්නට
සමුදෙමින් , සිඳුටත්
ශෝකී රාවයටත්.
මේ කවිය සිංහලට පරිවර්තනය කළ කීර්ති ආයුපාල සම්මානිත නිර්මාණ කරුවෙකි බැංකුකරුවෙකු වන මේ කවියා හට මුල් කවියේ අරුත ඉතා සියුම් ලෙසින් ග්රහණය කරගත හැකි වී තිබේ.